FRANSSU 2기

  • france@ssu.ac.kr
  • 02-820-0360
  • 학교 강의실, 카페
번역되지 않은 프랑스 문학작품을 연구하고 그 번역본을 직접 기획 및 번역, 편집, 디자인하여 시중에 출간하는 불어불문학과 출판 프로그램입니다.
핵심역량 지수
나의 역량 지수
로그인 후 확인가능합니다.
세부내용

1. 프로그램 개요

FRANSSU는 번역되지 않은 프랑스 문학작품을 직접 번역하여 출간하는 숭실대학교 불어불문학과 출판 소모임입니다. 숨겨진 프랑스의 모습을 사람들에게 널리 알리자는 취지에서 비롯하여, 2018년 <제르미니 라세르퇴>를 발행한 이래로 2020년 제2기 활동을 시작하려 합니다.

FRANSSU는 사람들에게 고전적 가치를 전파하는 것을 목표합니다. 자극적인 마케팅 등 최근 출판사의 동향을 따르기보다는, 교양 쌓기를 원하는 독자를 대상으로 양질의 내용이 담긴 책을 출간하기를 지향합니다.


2. 활동기간: 2020. 03. 01. ~ 2020, 08. 31. (예정)


3. 모집대상: 숭실대학교 불어불문학과 재학생 및 휴학생


4. 모집분야: 번역 1명, 디자인 1명


5. 신청요건: 1) 프랑스어를 잘하고 싶은 학생

                    2) 스펙 쌓고 싶은 학생

                    3) 새로운 사람을 만나고 싶은 학생


6. 신청방법: 고다인(many_people@naver.com) 문의


7. 활동내용: 1) 번역팀: 출발어 및 도착어 연구

                                     교수 및 선배와의 번역 멘토링

                                     원전 번역 및 편집

                     2) 기획팀: 출판시장 및 경쟁사 분석

                                     마케팅 전략 수립

                                     인스타그램 홍보 및 공모전 출품


8. 일정:



번역

기획

비고

3/2

오리엔테이션: 선정한 작품 및 역할 설명

장소: 숭실대학교 중앙도서관 세미나룸

3/9

배경 묘사 번역 연습


3/16

심리 묘사 번역 연습


3/20


출판시장 및 경쟁사 분석 회의

3/23

사건 묘사 번역 연습


3/30

대화 번역 연습


4/6



4/10


표지 및 내지 디자인 구상 회의

4/27

원전 번역 맛보기 1


5/4

원전 번역 맛보기 2


5/8


마케팅 전략 수립 회의

5/11

원전 번역 맛보기 3


5/18

원전 번역 맛보기 4


5/25

원전 번역 맛보기 5


5/29


기획서 최종안 작성

6/1

최종 회의: 각자 역할 분담

6/29~8/31

원전 번역 및 편집

홍보 및 공모전 출품

회의: 8/2, 장소 미정


상세일정 및 신청하기
  • 프로그램 일정 신청기간 신청현황
  • FRANSSU 2기

    ~

    부터
    까지

    6명 / 무제한

    (접수인원 제한없음)

    운영중